التفاهم المشترك في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 联合谅解
- "المشترك" في الصينية 参加者
- "التفاهم المشترك الذي تم التوصل إليه في 17 حزيران/يونيه 1992" في الصينية 1992年6月17日联合谅解
- "اتفاق القاهرة المشترك" في الصينية 开罗联合协定
- "لجنة التفاوض المشتركة" في الصينية 联合谈判委员会
- "مشروع مشترك لنص مذكرة تفاهم بشأن البيانات" في الصينية 数据谅解备忘录联合草案文本
- "اتفاق المشروع المشترك" في الصينية 合资企业协定
- "وحدة التفتيش المشتركة" في الصينية 联合检查组
- "اتفاق التعاون المشترك بين المؤسسات" في الصينية 机构间合作协定
- "اتفاق إنشاء مجلس التعاون المشترك" في الصينية 设立共同合作委员会协定
- "اللجنة المشتركة لتنفيذ اتفاق طهران" في الصينية 执行德黑兰协定联合委员会
- "بيان مشترك عن الاتفاق العالمي" في الصينية 关于全球契约的联合声明
- "اتفاق بشأن النظام المشترك للتعريفات التفضيلية الفعلية" في الصينية 关于共同有效特惠关税办法的协定
- "النظام المشترك للتعريفات الجمركية التفضيلية الفعلية" في الصينية 共同有效特惠关税办法
- "محضر التفاهم" في الصينية 谅解记录
- "معبد التفاهم" في الصينية 谅解寺
- "عالم مشترك" في الصينية 共同世界
- "معاهدة الدفاع العربي المشترك والتعاون الاقتصادي" في الصينية 阿拉伯联盟成员国共同防御和经济合作条约
- "معاهدة الأمن المشترك" في الصينية 独立国家联合体 框架内的集体安全条约 集体安全条约
- "اتفاق الأمم المتحدة للخدمات المشتركة" في الصينية 共同事务协定 联合国共同事务协定
- "اتفاق الإجراءات الأولية لتنفيذ البيان المشترك" في الصينية 落实共同声明起步行动
- "الاتفاق المشترك بين المنظمات لنقل الموظفين أو انتدابهم أو إعارتهم فيما بين المنظمات التي تطبق نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات" في الصينية 关于适用联合国薪给和津贴共同制度的组织间工作人员调动、暂调或借调的组织间协定
- "مؤتمر التفاوض بشأن إنشاء صندوق مشترك" في الصينية 设立共同基金谈判会议
- "نظرية الترميز المشترك" في الصينية 共同编码理论
- "التفاهم المتعلق بتسوية المنازعات" في الصينية 解决争端的规则和手续谅解书
- "التفاهم المتعلق بالقواعد والإجراءات التي تحكم تسوية المنازعات" في الصينية 解决争端的规则和手续谅解书
أمثلة
- يعزز التفاهم المشترك في مجال الإدارة المستدامة للغابات؛
· 推进了对可持续森林管理的了解; - وازداد التفاهم المشترك أهمية بالسياق الذي طرح فيه.
共同谅解提出的背景更增添了其重要性。 - ولذلك، هناك حاجة إلى التفاهم المشترك بشأن ما يشكل مصادر ابتكارية للتمويل.
因此,需要对什么是创新的筹资来源有共同的理解。 - والمدارس الأقل تجانساً أقدر على تعليم التفاهم المشترك والقيم المشتركة.
学校的生源较为复杂便更能教育学生相互理解和拥有共同价值观。 - ويمكن تعزيز التفاهم المشترك عن طريق الاستفادة من فرص الإثراء الاجتماعي والثقافي التي تتيحها الهجرة.
可通过利用移徙带来的社会和文化财富,促进相互了解。 - ويجب أن ينعكس أيضاً إعمال النهج القائم على الحق في الصحة في وثيقة " التفاهم المشترك " .
执行基于权利的健康方针,也应该反映《共识》。 - (أ) الجمع بين الأعضاء من أجل التفاهم المشترك والتعلم بغية رسم سياسات واتخاذ إجراءات قوية؛
(a) 召集成员统一思想并学习,制定政策并采取强有力的行动; - (ج) زيادة التفاعلات فيما بين منظمات الأمم المتحدة، مما يؤدي إلى زيادة التفاهم المشترك والتعاون؛
(c) 加强联合国各组织间的互动,以致增进了相互的了解和合作; - وقد ازداد التفاهم المشترك بفضل اجتماعات الدول الأطراف بشأن الخطوات الواجب اتخاذها لزيادة تعزيز تنفيذ الاتفاقية.
缔约国会议就进一步加强执行《公约》要采取的步骤增加共同谅解。 - وقد ازداد التفاهم المشترك بفضل اجتماعات الدول الأطراف بشأن الخطوات الواجب اتخاذها لزيادة تعزيز تنفيذ الاتفاقية.
缔约国会议就进一步加强执行《公约》要采取的步骤增进了共同谅解。
كلمات ذات صلة
"التفاف دركليه" بالانجليزي, "التفاهم المتعلق بإعادة رفات موتى الحرب الكورية" بالانجليزي, "التفاهم المتعلق بائتمانات التصدير للسفن لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي" بالانجليزي, "التفاهم المتعلق بالقواعد والإجراءات التي تحكم تسوية المنازعات" بالانجليزي, "التفاهم المتعلق بتسوية المنازعات" بالانجليزي, "التفاهم غير الرسمي الثلاثي بين الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وصندوق أفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي" بالانجليزي, "التفاوت بين الجنسين" بالانجليزي, "التفاوت في الأسعار" بالانجليزي,